Люблю книжные развалы. Знаете, все за 20 рублей, все за 50 рублей. Причем, большие развалы, где представлены книги, изданное в разное время, а не только то, что не успел распродать АСТ. Не развалы, а полновесные букинистические под открытым небом.
Много обложек, названий тоже много. Сразу охватить не получается. Что делать?
С жанровой литературой просто – если яркая обложка, то либо детективы, либо фэнтези с фантастикой. Любовный роман – спасибо обнимающимся парам в медальонах – тоже не перепутаешь. С разрозненными томами классиков тоже все понятно. Но остальное надо брать и смотреть, вдруг пропустишь то, что давно ищешь. Холодно, мерзнут руки, да и времени не всегда хватает.
Но ура: определенные закономерности, особенно в образовании названий есть. Так что глянул на обложку/корешок – и все ясно. Конечно, бывает и исключения. Но в основном это выглядит так

Роман, в названии которого национальная (женская) одежда: «Красное сари», «Расшитый бешмет», «Новый саронг» - нелегкая судьба женщины в стране третьего и четвертого мира.
«Дрянь», «Мразь», «Гнусь», «Отброс», «Отсос» - современные англоязычные романы. Возможно, это один и тот же роман, но в пяти одинаково скверных переводах. Написан глубоко знающим эту подлую факин-жизнь автором лет тридцати. На задней странице, рядом с его фотографией и цитатой из романа («Иди сюда, сука, я выебу тебя пустой бутылкой»), нам сообщат, что автор закончил престижную школу и престижный университет. На этом его насыщенная жизнь пока исчерпывается, но где-нибудь в Дублине он уже успел получить премию.
Прим. 1. В тексте почти наверняка будет мужская половая ебля, дерьмо и метадон.
Прим. 2. Сложно понять, действительно ли автор так плох, как пытается нам доказать переводчик.
Прим. 3. При прочтении оставляет сложносочиненное ощущение попкорна из говна.
«Нет пощады палачам!» - остросоциальная книга. Если переводная – то незрелая проза местного деятеля коммунистического движения. Если наша – то это изданная в 70-е документалка отечественного журналиста-международника. Регион: Африка, Латинская Америка. Реже Вьетнам. С участием Агрессивного блока НАТО и Ястребов Пентагона.
читать дальше«Как живешь, Азыбек?» - душевная проза писателей из среднеазиатских республик. Возможно, с россыпью самородков народной мудрости. И кто-то с лукавыми лучиками морщин будет хитро щуриться. Но не Ленин. В этот раз – не Ленин. В некоторых случаях может иметь умеренную этнографическую ценность.
Правда, всегда есть шанс, что прозу написал переводчик, не выходя из буфета ЦДЛ.
«Ослик Азыбека» – стоит открыть и полистать: может, что-то хорошее, такое бывает. А может быть опять буфет ЦДЛ.
«Лебеди Полесья», «Росы и зори», «Встречи и судьбы», «Чего-то бытия» - умри все живое. От советского союза писателей. Там непременно будет разнотравье, скрип колодезного ворота и сельская учительница по имени Таисья. Лживая, дурная, нечитаемая проза.
Так и видится зима, дом отдыха, библиотека в два стеллажа и «Лебеди полесья» - потому что единственный Дюма уже на руках. Тоску, которую они генерят, надо измерять в особых единицах.
Должны соседствовать с книгой «Хитрое уменье» - о том, как правильно вязать узлы. С закладкой на главе «Скользящий узел». Чтоб начитаться и повеситься от избытка впечатлений.
«От зерна до колоса» - книга – ровесница плаката «Берегите хлеб!», рождена проблемами с зерном в СССР. Неиссякаемый источник псевдодушевного советского канцелярита. О собственно проблемах не будет ни слова.
Туда же идут «Родные просторы», «Русское поле» и т.д. В «Русском поле» будет отчетливый привкус антисемитизма.
Как и "Лебеди Полесья" есть в любом букинистическом. С другой стороны, куда их еще девать?
«Ущелье Талды-балды» – советский роман о борьбе с басмачами. Возможно, национального автора. Возможно, экранизирован. Возможно, фильм неплохой. Каков роман – неизвестно. Синяя книжка с вдавленным красным названием и резким, похожим на кардиограмму, силуэтом гор.
Сталин в любых сочетаниях. Даже в руки брать не надо, это полный ледокол. Туда же идут ЦРУ, КГБ, Моссад и «Тайны мирового закулисья».
Черный (любой месяц года) – политический детектив про то, как в богом забытой стране третьего мира «наших» сменили «не наши».
«Девушка с уйнёй» – интернациональная вещь. Почти жанр. Счастье для девушки с уйней не предусмотрено, но трудностей хоть отбавляй. Чем хуже реалии страны, тем больше вероятность, что девушка найдет утешение в политической борьбе.
Туда же идет «Девушка из Уйни». В финале может погибнуть.
«Тропы и дороги» (Тропами и дорогами) в любых сочетаниях – почти всегда военная проза. Написана фронтовиком, в большинстве случаев литературной ценности не имеет.
«Сюсюськи чистые напевы» – лирический сборник заслуженно забытого автора.
Если чистые напевы принадлежат национальному музыкальному инструменту (зурне, дудуку и т.д.), то книжка может быть о местном национальном поэте или музыканте. Вы его все равно не знаете.
«Путь наверх» – рассерженная американская проза 30-х годов ХХ века.
«Путь наверх?» – советская публицистика, обличающая капитализм. Даже в руки брать не надо.
«Уйти, чтоб вернуться», «Забыть и простить» - отечественный роман «за жизнь». Не дай бог, женский. Может быть как советским, так и постсоветским. Умножает энтропию.
«Куда идешь, Пномпень?» – название означает, что советский публицист побывал за рубежом. Срок от недели до месяца. Чем короче срок, тем гуще обобщения, об этом еще Вудхаус писал.
«Пномпень – вчера, сегодня, завтра» – советский журналист-международник прожил там несколько лет. Книга всегда и неизбежно выпущена в начале восьмидесятых. Скорее всего, это 1984 год, изд-во «Наука», тираж – 100 000 экз. Есть почти в любом читающем доме, откуда – неясно. Еще никто не сознался в том, что купил ее.
«Покорители чего-то» (Укротители чего-то) – если книга советская, то про физиков-ядерщиков или про космос. Реже – полярники и прочие путешественники.
Если современная – космоопера о героических героях, сапогами выпирающих из вселенной.
«Я неудачник, балбес и двоечник» - издался блогер. Мило. Смешно. Шестьдесят процентов текста вы уже читали в сети.
«Вот такая я гадина!» - записки дрянной девчонки, давно и безнадежно вышедшей в тираж, но все равно претендующей. Книга пытается дискредитировать буквы, из которых сложена. Если вы купите ее даже за пять рублей, то каждый рубль будет свидетельствовать против вас на Страшном Суде.
Сюда же идут «Откровения» (рублевской проститутки, кремлевского сутенера, собачки президента и т.д) - все, что не евангелисты, откровенничать не должно.
Голубенькая или желтенькая книга, озаглавленная цитатой из Пушкина, всегда и неизбежно написана пушкинистом. Про Пушкина. Или – его друзей, современников, врагов, его места и т.д.
«Я упала с самосвала, тормозила головой» - юмористическое про ебанашку, от первого лица.
Если в названии среди кириллицы внезапно! вклиниваются латинские буквы – отечественная проза, изданная в нулевые. Без комментариев. Это так плохо, что хочется танцевать (с)
Дурной знак для любой книги: многоточие в названии. Автор намекает.
"Что нам делать с Россией?" - ответ напрашивается сам собой: не покупать и не нести в дом такие книги.
Удобная книжечка от Амфоры или Текста с прозой современного европейского молодого писателя - велик шанс нарваться на мелкобуржуазного узколобика с катастрофическим отсутствием тем.
Уйнянь – реалии стран Дальневосточного региона (обычно, Китай, Корея и Вьетнам). Двадцатый век. Бывают как местного, уйняньского, так и отечественного авторства. Изданы в советское время. Тематика и – часто – качество книги вытекают из названия.
«Зарницы над Уйнянью» - над регионом нависает японская угроза.
«Пылающий Уйнянь» - ужасы войны и зверства японской оккупации/американской солдатни.
«Костры Уйняни» - партизанское движение.
«Заря Уйняни» - победа коммунистов.
«Новый Уйнянь» - трудные, но прекрасные первые шаги нового режима. Освещает как раз тот период, когда в стране полно советских специалистов.
«Что случилось с тобой, Уйнянь?» - у местного руководства кончился роман с Советским Союзом. Всегда документальное, написано специалистами ИСАА с погонами.
Прочее региональное
Китай – брать можно практически все от древности до середины ХХ века.
Вьетнам – сплошной пылающий Уйнянь. Кроме сказок и легенд не видела ничего приличного
Индия – очень разная. Есть прекрасные авторы, есть уйнянь с большой дороги.
Японцы, изданные в советское время – можно смело покупать. У них идеология недружественная, поэтому переводили только стоящее. Постсоветские издания – в основном Мисима, оба Мураками, переиздания памятников хэйяна и современная маловразумительная эгобеллетристика.
Ближний Восток – практически не присутствует. Имеет смысл смотреть Турцию, Иран и (иногда) Египет.
Африка южнее Сахары – умеренная этнографическая ценность. Прочей ценности у них нет.
Неведомые этники. Девяносто процентов - изданы в советское время.
Общие рекомендации:
Сборник рассказов лучше, чем роман.
Слово «Избранное» – хороший знак. Значит, было из чего выбирать.
Если в сборнике разные авторы, хорошо бы, чтоб поменьше коммунистов. Не потому, что коммунисты всегда плохо пишут, просто велик шанс, что конкретно их перевели только за то, что они коммунисты.
Молодые авторы и национально-освободительная борьба резко повышают шансы нарваться на «кровавых палачей режима». Суровый закон: чем ужаснее борьба, тем хуже про нее написано.
Если переводчик во вступлении честно предупреждает, что местная новелла еще молода, стоит прислушаться к предупреждению: в сборнике «Буркина-Фасо встает с колен» Буркина-Фасо будет вставать с колен.
Примерный состав любого сборника.
- остросоциальные рассказы с посылами «Он был простым разносчиком холеры» и «Да, я украл, но разве я вор?»
- непременная «Новая Жизнь», переведенная на русский из-за убеждений автора.
- рассказ автора средней руки «За что?» с финальной фразой «Начинался дождь». Вообще, дождь неизбежен. Хотя бы один рассказ с таким названием в сборнике точно будет.
На позитив настраивают названия вроде «Три удара в гонг», «Белая корова», «Доктор «Две рупии».
Стандартное соотношение хороших рассказов к остальным три к двенадцати/пятнадцати. Все три хороших будут написаны местными национальными классиками.
____________
В букинистических, конечно, есть и другое. Но это вам встретится непременно
Если есть, что добавить - присоединяйтесь
Великолепно!
Я на таком развале как-то купила книжку (аж за 10 р) "Как уберечь ребенка от тюрьмы и панели", подарила маме, мама обиделась
К вышесазанному могу добавить разве что еще периодически горделиво лежащие "Молодые" и "Зрелые годы короля Генриха IV"
да,черт возьми, да! Повсеместно! Я не представляю, каким тиражом его вообще выпускали?
3 000 000
Я, каюсь, осилила только половину "Молодых лет". Аккурат до Варфоломеевской ночи
3 000 000
что, правда??
я не бралась вообще, хотя у нас тоже где-то находится экземпляр.
Тинкатина ага))) Я думаю, "Годы" будут украшать книжные развалы ещё много-много лет
От себя могу добавить, что внимания заслуживают скандинавы, особенно 19-й - начало 20-го века.
Советские писатели тоже не все плохи
зеленые пальцы", со служебными собаками, мужественными следователями, бандитами, социалистической собственностью, в эту ночь решили самураи и обязательно нападением на всевозможные следы.Ломачинский?
Не, мне в детстве попалась небольшая книжка в мягкой обложке, называлась как-то похоже на "Записки невропатолога". С разнообразными описаниями таких интересных болезней, как невралгия тройничного нерва... И ведь в самом деле текст был совершенно без чернухи, понятен даже школьнику и кое-что оттуда я даже запомнил
Одна из самых оптимистичных попадавшихся мне книг называлась "Вам назначена химиотерапия" - написана для больных раком, и что им с этим делать
Для этого надо много читать фанфикшн
Читерабоб
а как же богатые пласты детской литературы? столько неохвачено. ))) "Юность Володи", "Как зарождается подвиг", "Первый колосок", "Девочка из деревни такой-то", "Долгий путь", "Ваше светлое завтра, октябрята", "Латунный горн", "Комсомольское знамя/плепя/семя"...
постперестроечные "Энциклопедия юного джентльмена/принцессы", "Девчачьи секреты", "Тайна покоцанной кроссовки", "Верные змеюшки", "Коварная подруга", "Как стать желанной".
Шикарный перечень
Да, конечно, еще детское, как я могла забыть. Постперестроечное идет в буки/на развалы прямо из типографии, названием и обложками веселый ужас навевая.
В той же серии будут "Молочные клыки", "Загадочная помада", "Я у мамочки вампир" и прочие сумерки для девочек младшего школьного возраста)))))))
Lecter jr
если тебе комсомолец имя должен иметь ты рога и вымя))
neublau
Заметим, это не упоминая сочинений генсеков и прочих дорогих партийных товарищей, а ведь эти сочинения были всюду.
И это единственное, что можно было купить свободно. За все остальной надо было давиться.
Цап-Царап, Ка.Ли. , Эрл Грей, Кимури , netttle , Regis
PXG
Ну, все знающий автор лет тридцати - явление интернациональное)
ki-chen
Ну что ты, по сравнению с официальными книжными развалы еще прелесть и царство разума.
В просто книжные я тоже заходить боюсь: двойной шок - от цен и того, что продают.
Anair
merryginn
люблю неведомых этников
Я тоже люблю и покупаю. Помню, много прекрасных минут мне доставил сборник "Современная арабская новелла". Рядом с некоторыми рассказами оттуда "мой-первый-фик" семиклассницы по ГП просто музейное творение и мастрид. Хотя бывает и хорошее. Все же совсем фигню не переводили. И рядом с "правильными" авторами, которых вставили в сборник за идеологию, могут оказаться местные классики. Где еще их прочтешь? где еще о них узнаешь?
Забыли уцененные фотосборники "вся природа мира" (отдельные тома о каждой тварюге плюс волны, скалы, потоки, растения плюс обязательные динозавры) - яркие и гладкие
Да-да, они повсюду. Ни разу еще не видела, чтобы их покупали
Ami_mercredire
Tatiana_Siver
От себя могу добавить, что внимания заслуживают скандинавы, особенно 19-й - начало 20-го века.
Советские писатели тоже не все плохи
Спасибо, посмотрю при случае)))
IQ-sublimation
книшки про доблестных советских пограничников и милиционеров?
Мне только Вайнеры попадались, но это может потому, что я имен не знаю. )))
buci
Отличная подборка! Но незаслуженно забыты эротические триллеры "Гигиена молодой девушки" и "Гигиена молодого юноши"
О, да! Это и прочее "Вам, девушки", "Юность" и прочие энциклопедии для девочек/мальчиков.
Недавно разбирала книги - нашла у себя. Ржала истерически. И ведь не то, чтобы откровенное вранье писали или что-то плохое советовали. просто оно какое-то... непереносимое.
aretania
мне советские книги на развалах "все по..." не попадались самое ранее - конец 90-х теперь буду смотреть внимательнее
На больших развалах и в букинистических (честных букинистических, а не "книги, бронза, фарфор") их около70 процентов. Причем, самых разных. От художки до узкоспециальной литературы. Надо останавливаться и рыться. . Попасть на развал может что угодно. Можно найти хорошее.
Плюс в букинистических продаются перевязанные бечевкой собрания сочинений - по весьма необременительной цене. Если надо ПСС, всяко лучше брать там - потому как без переплаты и нормально изданы, а не на папиросной бумаге и с опечатками, как сейчас
sea-budjum
Я на таком развале как-то купила книжку (аж за 10 р) "Как уберечь ребенка от тюрьмы и панели", подарила маме, мама обиделась
Мне хорошего очень много чего попадалось, всего сразу не вспомню. Причем, разного - и старого и нового, только что изданного. Оно на развалы часто идет. Не так давно на Рижской видела шикарных трехтомник Трумэна Капоте, новехонький, еще в целлофане. В магазине он рублей восемьсот стоит, там продавали по 50 рублей книжка.
Акши
Еще может быть что-то типа "Родину выбирают?" - покаянные письма уехавших в Израиль советских евреев - как их сионисты обманули. Туда же всякие "Под знаком доллара" и "Во льдах "холодной войны"
Ага. Такого килограммы. Обычно нежно зажаты между "Протоколами сионских мудрецов" и "Кто разжигает войну?"
Пятикрылый Шерстокрыл
"мозолистые очерки" о простых трудящихся - преимущественно на стройках коммунизма. Которые "Две встречи с Камазом" (реальное кстати название), "И не смолкает завод", "Укрощенная Пясина". С непременными очерками "Крановщица Танечка (Настенька, Зиночка)", "Будь здоров, Васек!" (про свежие кадры) и "40 лет под троллейбусом" (про заслуженного сурового мастера с добрыми морщинками, прорезающими задубевшую кожу у лучистых голубых глаз)
Ай, класс!
"Мозолистые очерки" однозначно мой фаворит
"Две встречи с Камазом"
Хочется сказать: Камаз отделался легким испугом
bulat-mh
Документальные книжки в мягких обложках с фотографией чего-нибудь летающего-стреляющего и обязательным хорошо различимым знаком принадлежности армии США на борту, название в стиле "Откуда исходит угроза миру?", "Бизнес на смерти" и т.д. Советская публицистика про агрессивный блок НАТО. Внутри много унылого пафоса, таблиц, низкокачественных черно-белых фотографий, испорченных убогой полиграфией...
Да-да-да! И прочее "Кто разжигает войну?"
в начале 1980-х цифирки из этих книжек иногда использовались подростками для ожесточенных споров о том, что круче - "Леопард" или "Абрамс" и сколько нужно подлодок типа "Огайо" для полного уничтожения любимой Родины.
Я в свое время доставала папу вопросами, сколько надо бомб, и про прочий немирный атом. А медицинскую маму про лучевые поражения. Как раз "Босоногого Гена" посмотрела, ога.)))
"Записки судмедэксперта(акушера, паталогоанатома)". Несмотря на чернушное название, текст сочится сдержанным оптимизмом и верой в людей. Медицинских терминов и профессиональной деформации на удивление мало, подаются они уместно и есть шанс, что у читателя что-то полезное в голове останется.
О, а мне такого советского не попадалось. Для меня это в нулевые появилось, когда блогеры начали бытописать.
Hollifield
Религиозная случается наплывами (или это мне так везло?). То совсем ничего, то на пол-развала сплошлой Ошо с дианетокой.
Constanze
К вышесазанному могу добавить разве что еще периодически горделиво лежащие "Молодые" и "Зрелые годы короля Генриха IV"
Да. И они и когда-то дефицитный Дюма лежат регулярно.
*заинтересованно заглянула под ножку своей кровати* 3 000 000
Однако! Вот это тиражи были, прям завидно. Сейчас тираж 5 тысяч считается нормальным, а ведь это "кто не успел, тот опоздал"
aisat-sana
Уйти, чтоб вернуться», «Забыть и простить» может быть ещё печальней. Это фэнтези, причём многотомник. Перед носом, естественно, только две книги из многотомника. Впрочем, в итоге это всё равно женский роман, только с претензией на философичность )
Слава богу, фэнтези обычно продают с защитной раскраской. Защитной для читателя: видишь красочную обложку - и все ясно)))
Обожаю такие развалы, если хоть минутка есть - обязательно останавливаюсь. И тоже все, что ты описала, выделяю по названиям..и пропускаю.
У нас и дома этого добра было завались — мать служила в органах внутренних дел. Плюс журналы "Советский милиционер" и тому подобная макулатура. Хорошо этими журнальчегами было костер на даче разжигать.
браво!
Добавлю две копейки.
1) Книги о борьбе советских разведчиков/милиционеров с фашистами/шпионами. Если речь идет о Второй мировой - советский разведчик под немецким именем непременно работает в родном городе, где его все знают.
В итоге непременно перевоспитывается служащий Гитлеру бывший белый офицер/хиппи или стиляга. В финальной схватке главгероя с главгадом перевоспитавшийся погибает смертью храбрых ради спасения главгероя.
Для симметрии непременно оказывается предателем/пособником преступников милейший библиотекарь, учитель музыки или бухгалтер, - в общем, гнилая интеллигенция.
Названия таких книг бывают двух типов:
а) Золотая пряжка/Серебряная пуговица/Жемчужная запонка/Железная статуэтка - в общем, вещь какая-то
б) что-то, связанное со временем:
Часы остановились в полночь
Хрустальный циферблат
Ваше время истекло, генерал Кальденгефер/мистер Фортескью!
Среди таких книг попадаются как вполне читаемые даже сегодня, так и полный отстой.
2) Книги, в названии которых упоминается испорченный предмет: "Стоптанные башмаки", "Сломанная телега", "Поникшие побеги", - повествуют о трудной жизни бедняков в странах развитого капитализма. Написаны или западными писателями рубежа XIX-XX веков, или советскими писателями, или современными западными писателями-коммунистами. Мрак и жуть во всех смыслах.
Есть одна железная закономерность. Если испорчен предмет недорогой и некрасивый (напр., башмаки или телега), то у главгероев есть шанс к финалу наскрести денег на новую телегу или даже на лечение непарновилочковой энцефалостерии у своего ребенка. В случае энцефалостерии читателям, правда, придется читать еще и длинные лекции по медицине доктора-социалиста, который придумал, как лечить болезнь. Работе этого энтузиаста всегда мешают злые бууржуины. Их козни он, может, и преодолеет, но на прекрасной старшей сестре больного ребенка все равно не женится, обломав кайф сентиментальным читательницам.
А вот если название красивое: "Увядшая лилия", "Сгоревшая жемчужина" - то главгероиню ждут только ужасы: каторжный труд, унижения, жуткие болезни и неизбежная мучительная смерть в финале. Если книга опубликована в постсоветские времена, то к списку ужасов нужно прибавить еще и изнасилование, инцестное или групповое.
А не поздно уберегать ребенка
Еще младший братец есть
Мне хорошего очень много чего попадалось, всего сразу не вспомню. Причем, разного - и старого и нового, только что изданного. Оно на развалы часто идет. Не так давно на Рижской видела шикарных трехтомник Трумэна Капоте, новехонький, еще в целлофане. В магазине он рублей восемьсот стоит, там продавали по 50 рублей книжка.
Кстати, да, это загадка развалов и прочих распродаж. Я так за какие-то копейки покупала японцев из "Золотой серии японской литературы" ("Северо-Запад-Пресс"), в то время как в нормальных магазинах они стоили ощутимо.
Я так за какие-то копейки покупала японцев из "Золотой серии японской литературы" ("Северо-Запад-Пресс"), в то время как в нормальных магазинах они стоили ощутимо.
Я, кстати, тоже их же купила за какие-то смешные деньги на развале у Краснопресненской. При том, что она за дорого продавались в книжном. Я никогда не пойму их логику
Магратея , Kazuya H.
Оле-Лукойе
svetlana_ste
О! Шикарное дополнение!
Особенно порадовал пункт 2 про "Стоптанные башмаки" - "Сгоревшая жемчужина".
Есть одна железная закономерность. Если испорчен предмет недорогой и некрасивый (напр., башмаки или телега), то у главгероев есть шанс к финалу наскрести денег на новую телегу или даже на лечение непарновилочковой энцефалостерии у своего ребенка.
А вот если название красивое: "Увядшая лилия", "Сгоревшая жемчужина" - то главгероиню ждут только ужасы: каторжный труд, унижения, жуткие болезни и неизбежная мучительная смерть в финале.
Не замечала раньше, но ведь точно: именно такое развитие сюжета
«Дрянь», «Мразь», «Гнусь», «Отброс», «Отсос» - современные англоязычные романы
ыы, вот это в точку!))
причем одна и та же хрень может с равным успехом лежать как на развале за 20 рублей, так и в приличном книжном на самом видном месте за 500.
(Понесу ссылку в ЖЖ, пускай френды тоже порадуются.)
Боюсь, у нас в стране одинаковые книжные полки, пополняющие потом книжные развалы)))))
Galadriel
причем одна и та же хрень может с равным успехом лежать как на развале за 20 рублей, так и в приличном книжном на самом видном месте за 500.
Истинно так. Причем, одно издание в одно и то же время. Загадочно оно, ценообразование в России))
причем одна и та же хрень может с равным успехом лежать как на развале за 20 рублей, так и в приличном книжном на самом видном месте за 500. Истинно так. Причем, одно издание в одно и то же время. Загадочно оно, ценообразование в России))
я так "Имя розы" Эко за 10р. купила, которую, похоже, ни разу не открывали. Только книга немного пострадал от влаги, так как валялась в коробке "все по 10рублей"