воскресенье, 24 июня 2012
Люблю наши старые песни в исполнении иностранцев.
Интересное и сложное чувство испытываешь: тут и любопытство, и смех, и гордость, и желание погладить исполнителя по голове. Сегодня слушала "Полюшко-поле".
Ниже понравившееся-запомнившееся.
осторожно: много "полюшка-поля"японский
Вы только посмотрите, какой зайчик. Не знаю, из-за красной ли рубашки или из-за балалайки в руках, но что-то есть в нем безмерно трогательное. Японское "полюшко": как много слогов надо запихнуть в одну музыкальную строчку
арабский
Осложнен политически заточенным клипом. Зато на арабском и вообще хабиби.
Отдельный бонус слушатели получают, когда к концу песни "полюшко" !внезапно! превращается в... спойлер"ой полным-полна моя коробочка". Локи, зачем? ![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
.
французский
Темпераментно. Хочется поднять голову, расправить плечи и уйти в Сопротивление.
итальянский
Лирично, но к финалу из-под минора все же прорывается страсть.
китайский
Вот китайские товарищи понимают, для чего мы тут все собрались. Вообще, этой песне военный хор - как джигиту скакун.
Чтоб раззудись плечо, размахнись рука, чтоб земля дрожала, чтобы гром из-под копыт и вообще порубить шашкой и втоптать в степную пыль.
![:bud:](http://static.diary.ru/picture/498005.gif)
финский
Трэш, угар и ололо. Скакать по комнате и подпевать на русском.
На закуску
Поющие гитары. Наши, но мне понравилось исполнение - в нем есть скромное очарование вестерна.
@темы:
Музыка
Да бог их знает ))) Но сам факт "полюшка" на арабском определенно рвет мне шаблон)))
Ка-за-чок!
shoose,
Не то что-то с их полюшками
Чорд, я поняла, почему там внезапно! "коробочка" в конце. Это было хлопковое поле - и оно созрело. Так что война с революцией побоку, пора собирать урожай и будет вам "и ситец и парча"
А вот этот видела? Из официального саундтрека к фильму "Нибелунги".
Турция.
Да, оно самое. ))
сорри, клипы я тоже смотреть не могу, а музыка там не указана ((
А
знаете ли вы украинскую ночьслышала ли ты песни Чебурашки на японском?Доставляет сильно
"Ой пустыня-пустыня моя!""Полюшко-поле"Но, тем не менее, все равно очень интересно было прослушать. Спасибо.
Все варианты по-своему интересны, кроме французского: никак не ложатся на мелодию, что язык, что исполнение. ИМХО.
Арабский вариант "Полюшка" неимоверно хорош по исполнению, но вот кадры клипа и концовка с трупами детей и женщин под радостную и залихватскую "Коробочку" не просто неприятны, понимаю, что авторы клипа использовали прием "противопоставления" (сочетание жутких кадров с веселой мелодией), чтобы еще более усугубить ситуацию, но вот слышать эту мелодию и видеть то, что показывают, совсем не здорово.
А вот пальму первенства отдала бы турецкому варианту. Мне он больше всего пришелся по душе. Спасибо Модо.
А вот ещё на украинском.
оч здорово где-то со 2й минуты звучит)
Полюшко-поле
текст, не может быть, что я одна не помню
Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы, - как жеж это мне дорого и приятно
playgroundlove.diary.ru/p166101401.htm
Вариант от группы "Пикник".
Listen or download Пикник Полюшко-Поле for free on Prostopleer
Без слов, правда. Но все равно мне очень нравится:
Кстати, у меня такое странное хобби - коллекционирование русских песен на финском языке. Причем, именно старых песен. Так что, если интересно, то вот только некоторые из них:
читать дальше
Это явно поздняя доработка. Песня написана, по некоторым данным, в двадцатые годы, по официальным - в начале тридцатых.
Ещё есть версия от Origa - очень мелодичная и совершенно политически нейтральная: "...Едут по полю герои, прошлого времени герои".
Ну так оно писалось под "Принцессу Арете", предельно абстрактное фэнтези. Там изначально стояла задача куда-нибудь деть любые привязки к времени и географии.
А вот этот видела? Из официального саундтрека к фильму "Нибелунги".
Хорош. Вообще, для кино меча и магии подходит идеально
Модо,
Лирично. Жаль, без слов - люблю, когда на чужом языке.
Ну так оно писалось под "Принцессу Арете", предельно абстрактное фэнтези. Там изначально стояла задача куда-нибудь деть любые привязки к времени и географии.
Принцесса Арете это аниме? О, когда аниме вдруг начинает петь по-русски, это отдельная радость. Помню собственный веселый шок от нежного и русскоязычного саундтрека к аниме Цельнометаллический алхимик.
Constance_Ice,
слышала ли ты песни Чебурашки на японском?
слышала-слышала
У меня есть "Голубой вагон" и "Пусть бегут неуклюже"
Forumsbesucherin,
но вот кадры клипа и концовка с трупами детей и женщин под радостную и залихватскую "Коробочку" не просто неприятны, понимаю, что авторы клипа использовали прием "противопоставления" (сочетание жутких кадров с веселой мелодией), чтобы еще более усугубить ситуацию, но вот слышать эту мелодию и видеть то, что показывают, совсем не здорово.
Есть и без клипа - я потом нашла, вот, если хотите
www.youtube.com/watch?v=6l__SJYgPFI&feature=rel...
Maranta,
Китайцы как всегда
Ну так! Люди знают толк в военном хоре)))
Garth,
Спасибо!
Кстати, заметила: не в первый раз на моей памяти одна песня перетекает в другую. Помню еще "На зеленой Украине", которая на середине без нажима переходила в "Ехал козак за Дунай", а потом возвращалась обратно.
Regis,
Меня от "Полюшка" все выходные колбасило)))))))))
Йеннифер.,
Ого! Какой рок! Неожиданно
а тут подборка Катюш на разных языках
О, спасибо огромное!
Обязательно послушаю!
seamonkey,
Это поздняя версия. Там в комментах ниже уже написали - песня старше своего "официального" создания. Я сама слышала вариант, где "едут по полю герои, русской армии герои" и что-то еще про приказ императора.
А вообще с таким текстом я понимаю желание перепевающих другие слова написать - а то такая мелодия прекрасная и вдруг - бац - колхозы и корабли стоят в дозоре ))))))))
Pixi,
Ох, Робсон божественен.
Помню его перепев гимна Советского Союза - поневоле плечи распрямляются
С таким голосом он таблицу умножения петь может - и будет хорошо.
Спасибо, что запостили!
Ingris,
К нему бы видео от варианта Dark Lunacy Forlorn
А что такое Dark Lunacy Forlorn?
Velma
А вот оригинальный белогвардейский вариант, 20-х годов запись
О, отлично, спасибо, это оно!
Бронтозябра
Роскошное исполнение - имхо, лучшая инструментальная версия "полюшка"! Скачала себе.
Спасибо, что поделились!
Кстати, у меня такое странное хобби - коллекционирование русских песен на финском языке. Причем, именно старых песен. Так что, если интересно, то вот только некоторые из них:
Очень интересно!
Послушала все, кроме последней (там написано, что ролик заблокирован). На самом деле очень странное чувство от знакомых песен на незнакомых языках. Странное, но интересное.
А почему именно финские, если не секрет? )))
afarran
это явно поздняя доработка. Песня написана, по некоторым данным, в двадцатые годы, по официальным - в начале тридцатых.
А бодренько, как я погляжу, "официальные" авторы поставили на чужую песню свой копирайт
Я перепёр вашу полечку на родной язык (с)
у них еще есть песни с вставками русских песен, ну и даже сами пытаются по-русски петь, только получается совершенно не разборчиво, но оч душевно)) они аще фанаты СССР))
та не за что
Да, но по английской книжке.
О, из русских песен в аниме мне почему-то больше запомнилась Inner Universe из GitS:SO.